Om Translatørforeningen

Translatørforeningen er en landsdækkende organisation for translatører og tolke. Medlemmerne af Translatørforeningen har alle en translatøreksamen eller en kandidateksamen i erhvervssproglig oversættelse og tolkning.

Medlemmerne udfører oversættelsesopgaver af enhver art, blandt andet oversættelse af tekster inden for jura, teknik og økonomi. Endvidere udføres opgaver i forbindelse med blandt andet lokalisering, tekstning, sprogrevision, kvalitetssikring og korrekturlæsning.

En del af Translatørforeningens medlemmer udfører desuden tolkeopgaver for erhvervsliv, domstole og politi. Ud over den faglige og sproglige viden, som er en forudsætning for en god tolkning, er medlemmerne også fortrolige med de etiske og kulturelle forhold, som er relevante i en tolkesituation.

Translatørforeningen arrangerer kurser og videnudveksling for sine medlemmer med henblik på at fastholde, opdatere og videreudvikle medlemmernes kompetencer og faglige standard. Der sker konstant ændringer i de emner, som medlemmerne oversætter og tolker om, og det er derfor nødvendigt at holde sig opdateret inden for fx udviklingen i dansk og international lovgivning og samfundsforhold. Medlemmerne holder sig også ajour med sprogteknologiske værktøjer, der understøtter kvalitetssikring og letter oversættelsesprocessen til fordel for både translatøren og kunden.

Translatørforeningen blev dannet den 20. marts 1910. Translatørbegrebet stammer tilbage fra Chr. IV, som havde et behov for kvalificerede og uvildige oversættere og tolke i forbindelse med inddrivelse af sundtolden.

Log ind

Første gang du vil logge ind, skal du nulstille din adgangskode. Det gør du ved at vælge ”Glemt kodeord”. Angiv din e-mail-adresse og vælg ”Nulstil kodeord”. Følg dernæst vejledning i den e-mail, du modtager.

Glemt kodeord

Vi er medlemmer af EULITA