Tolkelisten

Tolkelisten.dk er en separat hjemmeside, der tidligere rangerede under Translatørforeningens tolkeudvalg. I dag rummer den blandt andet et enormt arkiv over presseomtale af tolkning i Danmark siden 2011.

Tolkeudvalgets formål er stadig på dagsordenen i Translatørforeningen, da foreningen fortsat arbejder på at indføre et lovfæstet krav om certificering af tolke, der arbejder i det offentlige. Translatørforeningen arbejder således for en professionalisering af tolkeerhvervet med det formål at højne tolkningens kvalitet, og foreningen arbejder for at tolke i det offentlige skal dokumentere kompetencer og kvalifikationer. Det er Translatørforeningens forslag, at dette sikres gennem en national certificeringsordning for tolke, som skal fungere som et offentligt tilgængeligt register over certificerede tolke.

Men en certificeringsordning kan ikke stå alene. Der skal også genindføres en SU-berettiget tolkeuddannelse. I dag kan man ikke uddanne sig til tolk i Danmark, hvilket er problematisk, for det betyder, at størstedelen af de tolke, der arbejder på det juridiske, sociale og sundhedsmæssige område ikke har en uddannelse i tolkning og sprog og heller ikke har mulighed for at blive testet i disciplinen tolkning eller sprog.

Som det fremgår af Tolkelisten.dk kender man ikke det fulde omfang af mangelfuld tolkning eller konsekvenserne af denne tolkning i Danmark. Derimod er det velkendt, at mangelfuld tolkning kan have alvorlige konsekvenser og koste samfundet dyrt, for eksempel fordi sagsforløb eller behandlingsforløb forlænges, forkerte behandlinger iværksættes, uskyldige idømmes fængselsstraf eller skyldige sættes på fri fod. Det er både retssikkerhed og patientsikkerhed, der er på spil. Disse sager og omtaler generelt af tolkning i Danmark finder du i menuen Presseomtale af tolkning.

Presseklippene ligger også her på hjemmesiden under Nyheder & Blog.