Hvert fjerde år indstiller foreningen to medlemmer, en mand og en kvinde, til posten som Translatørforeningens repræsentant i Dansk Sprognævn.
Da Christina Furholm Kjærgaard har siddet to sammenhængende perioder, var det tid til at give stafetten videre. Bestyrelsen havde efter medlemmernes ønske indstillet Iben Holm Pedersen og Kenneth Perez Nielsen til opgaven med vished om, at begge ville kunne varetage opgaven til UG.
I sidste uge modtog vi kulturministerens afgørelse; Iben Holm Pedersen er blevet udnævnt til nævnet for de kommende fire år.
Stort tillykke, Iben!
Vi har bedt Iben løfte sløret for, hvad hendes motivation for at ansøge er:
“I nogle kredse vakte det stor opstandelse, da Dansk Sprognævn for nogle år siden blev flyttet fra Frederiksberg til Bogense. Men som translatør og sprogelsker/sprognørd var jeg ovenud begejstret, da Sprognævnet kom til Nordfyn – tænk sig at have dansk sprogs højborg lige i baghaven! Og uden udflytningen til Bogense ville vi heller ikke have fået sprogfestivalen ”Sprogense”.
Jeg er derfor også virkelig glad og meget beæret over at få lov til at repræsentere Translatørforeningen i Dansk Sprognævns Repræsentantskab. Det er en unik mulighed for at være med til at sikre, at det danske sprog forbliver levende og relevant i en stadig mere globaliseret verden.
Sprog har været min store passion, siden jeg var helt lille, og i min dagligdag arbejder jeg ofte med korrekturlæsning af både danske og tyske tekster. I translatørfaget er det vigtigt at kende sit fremmedsprog, men absolut lige så vigtigt at kende sit modersmål ud og ind, og jeg synes, at det er enormt spændende at fordybe sig i sprogets nuancer og dets udvikling igennem tiden. Derfor samler jeg også på finurlige ord, som andre samler på frimærker.
Det danske sprog er i konstant forandring og bliver hele tiden påvirket af det samfund, der omgiver os, hvilket er virkelig interessant. Så jeg glæder mig til at komme ind i ”maskinrummet” hos Dansk Sprognævn og få et større indblik i det vigtige arbejde, som Danmarks førende sprogeksperter udfører. Og det skal jeg selvfølgelig nok holde jer opdateret om løbende.”
Atter engang tillykke, Iben, og til Tommi Bernitz, der er udnævnt for Terminologigruppen, hvor Translatørforeningen også er repræsenteret.
*
Alle repræsentanterne i Dansk Sprognævn de kommende fire år fremgår af denne liste:
https://dsn.dk/nyheder-og-arrangementer/dansk-sprognaevn-faar-nyt-repraesentantskab/