Kom til GDPR-workshop

Deltag i vores workshops om GDPR.

Den 25. maj 2018 trådte den nye persondataforordning i kraft, og dens 99 artikler med skærpede krav til behandling af persondata skal selvfølgelig overholdes af tolke og translatører.

Mange translatører og tolke er i berøring med persondata i forbindelse med deres arbejde: personlige dokumenter, skattepapirer, ansættelseskontrakter, stævninger, udskrifter osv., som modtages i papirkopi eller downloades fra e-mail og gemmes på computer, tablet, mobiltelefon eller i skyen.
Tolke og translatører håndterer således persondata på mange måder. Denne håndtering skal opfylde en lang række regler, og det er påkrævet, at man kan dokumentere, at man har et system og nogle processer, der sikrer overholdelse (compliance).

I foråret afholdte vi to workshops, som var målrettet translatører og tolke, hvor der blev givet specifikke anvisninger på konkrete håndteringsmetoder og regler for opbevaring af persondata.

Den succes gentager vi nu.

For spørgsmålet er hos mange stadig det samme: Hvad gør vi nu? Hvordan modtager, fremsender og gemmer vi dokumenter fremover?

 

Tid og sted og tilmelding

Workshoppen finder sted i København.

Dato: 31. oktober 2018
Tid: kl. 15.00-18.00
Sted: Hauser Plads 20, 3. sal, 1127 København K
Forplejning: Der er vand, kaffe og te fra kl. 14.30

Underviser: Torben Rohde Pedersen, Dansk Revision

Kursusarrangør: Hanne Vedel Sterndorf (hvs@textwise.dk)

Bindende tilmelding senest den 24. oktober 2018 kl. 12 til linda@translatorforeningen.dk 

Pris:
350 kroner, ekskl. moms, for medlemmer af Translatørforeningen og Danske Translatører
500 kroner, ekskl. moms, for ikke-medlemmer.

 

Vi glæder os til at se dig.