Kursus i MemoQ

Bruger du MemoQ uden at føle dig sikker på, at du bruger programmet helt optimalt? Er der måske funktioner i programmet, du gerne vil have mere styr på? Så kom på kursus i Translatørforeningen i MemoQ med Lone Behesty. Underviser: Lone Behesty har gennem mange år undervist i CAT-værktøjer og har samtidig arbejdet som professionel […]

Læs mere

Tolkemedlemsmøde

MEDLEMSMØDE FOR TOLKE I TRANSLATØRFORENINGEN OG TOLKESAMFUNDET Translatørforeningen indbyder til medlemsmøde, hvor medlemmer af Translatørforeningen og i dagens anledning Tolkesamfundet får lejlighed til at udveksle erfaringer, tips, nyheder osv. Det foregår i Akademikertårnet på Lindevang Allé 2, Frederiksberg. Nærmere om tilmelding følger snarest!

Læs mere

Masterclass i engelsk

Master Class i engelsk 30. oktober 2025 kl. 15.00-17.30, Aarhus Denne masterclass henvender sig til dig, der sidder med nogle terminologiske hårdknuder, som du gerne vil have hjælp til at få løst. Der er således ikke et overordnet emne, men da Patricia Pischke har speciale i både juridisk og økonomisk engelsk, er dette vinklen. Patricia […]

Læs mere

Masterclass i engelsk

Translatørforeningen afholder masterclass i engelsk ved translatør Helle Pals Frandsen. Denne masterclass henvender sig til dig, der sidder med nogle terminologiske hårdknuder, som du gerne vil have hjælp til at få løst. Der er således ikke et overordnet emne, men da Helle Pals er ekspert i juridisk engelsk, er dette vinklen. Helle Pals vil modtage […]

Læs mere

Refleksionsworkshop om AI-drevne værktøjer

Refleksionsworkshop om AI-drevne værktøjer Hvordan oversætter eller tolker du med de nye AI-drevne værktøjer? På denne workshop bliver du ikke konfronteret med eksterne IT-konsulenter, der vil forklare dig, hvordan du skal arbejde med generativ AI. Det er dig, der er eksperten, og det er dig, der skal stå frem og fortælle os andre, hvordan du […]

Læs mere