I forlængelse af foreningens seneste masterclass i juridisk tysk er der blev efterspurgt ERFA-møder for tyske translatører. Det her er et forum, hvor man kan stille “dumme spørgsmål”, drøfte faglige udfordringer, dele oversættelsesmetoder, snakke emneforståelse og udveksle terminologiske løsninger. Det overordnede emner er juridisk tysk. Lær om gendern ERFA-mødet vil den 17. marts 2025 blive […]
Læs mereKategori: Tidligere arrangementer
Studietur til Luxembourg // Kun for medlemmer
Luxembourg – studietur for medlemmer af Translatørforeningen Som noget ganske unikt og enestående har vi fået mulighed for at besøge både EU-domstolen og den danske oversættertjeneste ved Europa-Kommissionen i Luxembourg. Vores to kontaktpersoner i oversættertjenesten, Mette Davies og Birgitte Geel Andersen, har både været omkring den juridiske afdeling og lederen af tjenesten for at kunne […]
Læs merePaneldebat om kvalitetssikring i fagsproglig oversættelse og tolkning
To oplæg og en paneldebat På Folkemødet 2024 var Translatørforeningen vært for en paneldebat med fokus på kvalitetssikring i fagsproglig tolkning og oversættelse i en tid hvor AI og diverse oversættelsesværktøjer får en mere og mere fremtrædende rolle både hos offentlige myndigheder og i erhvervslivet. Udviklingen er ikke stoppet, og den udtalte bekymring for, hvad […]
Læs mereCafémøde // Kun for medlemmer
Cafémøde i marts Emne: Har du styr på pensionslivet? Nej, det her cafémøde er ikke kun for de af os, der står på tærsklen til den 3. alder. Vi kommer ind på emner som: – økonomi – bolig – arbejdslivet – det sociale liv – ”fritiden” – rejsemuligheder – og alt andet, som deltagerne bidrager med. Send gerne overvejelser og spørgsmål til Henriette […]
Læs mereAFLYST – Kursus i ansættelsesret for translatører – Online og fysisk
Bliv klogere på ansættelsesretten og dens fagterminologi.
Læs mereSkrivekursus: Tag skridtet fra oversættelse til tekstforfatning

Flere og flere oversættere tilbyder også tekstforfatning. Er du en af dem? Og vil du være sikker på, du har teknikkerne helt på plads? Eller er du bare nysgerrig efter at lære tekstforfatterens bedste skrivetricks? Så er det her kurset for dig. At oversætte og skrive kommercielt er to vidt forskellige discipliner. Når man vil […]
Læs mereCafémøde // Kun for medlemmer
Cafémøde i februar Emne: Kundehåndtering og evt. prissætning. Det lægges op til en diskussion om, hvad vi gør hver især for at skabe en god kunderelation. Med en god kunderelation forestiller vi os, at det kan være nemmere at håndtere eventuelle uoverensstemmelser om produkt eller/og pris. * Medlemmerne er inviteret til månedligt cafémøde, hvor der […]
Læs mereUdsat til foråret 2025: Teksttypologi og oversættelsesstrategi
Ny dato meldes ud snarest muligt. Dette kursus er oprettet med henblik på at give nogle konkrete oversættelsesredskaber til nye medlemmer af foreningen. Vi gennemgår forskellige tilgange til oversættelse ud fra den teksttype, der skal oversættes. Hvilken rolle spiller teksttypen for valg af oversættelsesmetode – og dermed for oversættelsen i sidste ende? Vi ser nærmere på teksttyper […]
Læs mereMedlemsmiddag i Aarhus // Kun for medlemmer
Kære medlem Juletiden nærmer sig, og det vil foreningen traditionen tro gerne fejre med en middag, der er tilegnet medlemmerne, altså dig! Som altid bliver der inviteret til en middag i Aarhus, som for denne sæson bliver afholdt tirsdag den 14. januar 2025 kl. 18:30 på restaurant Komfur. ADRESSE: Komfur Guldsmedgade 38-40 DK 8000 Aarhus […]
Læs mereCafémøde // Kun medlemmer
Emne: Regnskab Medlemmerne er inviteret til månedligt cafémøde, hvor der er mulighed for at drøfte forskellige emner, der knytter sig til medlemmernes virke som translatører og tolke. Vil du deltage en enkelt onsdag eller være med hver måned? Det er op til dig. Nøgleordet er “Medlemsinvolvering” og det næste møde finder sted på Zoom onsdag […]
Læs mere