International oversættelsesdag 2024

I år går det internationale oversætterforbund, FIT, ud med følgende budskab for den kommende oversættelsesdag: Translation, an art worth protecting.

Dertil er der skabt en plakat. Plakaten er en tradition, FIT har fastholdt gennem flere år. Og i 2024 ser den altså således ud:

Her kan du læse, hvad FIT selv skriver om emnet og den kommende Hieronymusdag, som ligger den 30. september og oprindeligt er mindedag for Hieronymus, der oversatte det gamle testamente til latin. I 1953 udnævnte FIT mindedagen til international mærkedag for oversættelse. I 2017 blev mærkedagen officielt anderkendt og markeres nu også af FN.

Celebrating and Protecting the Art of Translation

Inspired by issues surrounding copyright, this year’s International Translation Day (ITD) theme embraces the recognition of translations as original creative works in their own right, owed the benefit of copyright protection under the Berne Convention. As the creators of derivative works, translators have fought to protect their moral rights to be credited for their translation work, control any changes to that work, and receive appropriate remuneration. Protecting these simple things will ensure a sustainable future for translation professionals and the historic art of translation itself.

Copyright-related issues extend far into all areas of the profession, including the use of translations in the cultural sector, literary translation, publishing and legal translation. With the development of AI and the expansion of the digital sphere, the implications of copyright for translators, interpreters and terminologists have increased exponentially. Attribution of translation in the digital sphere is more and more crucial, in addition to allowing translators to receive recognition for their efforts, it clearly signals the source of a text, identifying it as human rather than AI generated content.

ITD has been an important date celebrated in the FIT calendar for over 35 years, with FIT Council creating an annual theme as the basis for the celebrations. Since 2017, 30 September has been internationally recognised as International Translation Day, a day to be celebrated across the entire UN global network. It honours the contribution of professional translators, interpreters and terminologists in connecting nations, and fostering peace and global development and emphasises translation’s important political and cultural role in multilateralism and multilingualism.

The theme of ITD 2024 calls for us to protect translation as an art, protect copyright and related rights, and protect our livelihoods, thereby ensuring the future and sustainability of our profession. So, let’s celebrate our creativity, longevity and unity on September 30, to mark International Translation Day 2024.

Join us in celebrating Translation as an art worth protecting.

International Translation Day

Each year, translators, interpreters and terminologists celebrate International Translation Day on 30 September, the feast of St. Jerome. A unifying theme is chosen each year and a competition is held to design a poster for FIT members to print and use to promote the day and join together in celebrating our professions.

In 2017 we achieved an historical milestone for all professional translators, interpreters and terminologists, with the 71st Session of the United Nations General Assembly unanimously adopting Resolution A/RES/71/288, recognising the role of professional translation in connecting nations, and fostering peace, understanding and development. In the same resolution, the United Nations General Assembly declared 30 September to be UN International Translation Day, celebrated across the entire UN network.

 

From the FIT website: https://en.fit-ift.org/international-translation-day/