CERTIFICERING – snart ti år siden

Hør Translatørforeningens tidligere formand Benjamin Holst Kjeldsen fortælle om certificeringen af translatører og tolke og hvorfor den er så vigtig set ud fra både et etisk og fagligt perspektiv. Benjamin Holst Kjeldsen lagde et kæmpestort stykke arbejde i at redde vores status med en certificeringsordning, da statsautorisationen blev afskaffet ved udgangen af 2015.

Læs mere

Sprogense-festivalen 2025

Forum for Billedmedieoversættere (FBO) – en specialgruppe under Dansk Journalistforbund – har tidligere udarbejdet retningslinjer for undertekstning af fremmedsprog til dansk, som Translatørforeningen står som anbefalere af.
Nu har FBO udarbejdet en række supplerende retningslinjer for undertekstning i Danmark, nemlig retningslinjer for TH-tekster, hvilket vil sige dansk-dansk-tekster eller døvetekster, som Translatørforeningen også står som anbefalere af.
Retningslinjerne er yderst relevante for jer, som tekster, og I kan finde dem på http://www.undertekstning.dk/

Læs mere

Rundvisning i ”Smykkeskrinet” // Kun for medlemmer

Gratis og kun for medlemmer – UDSAT TIL JANUAR Efterfølgende fællesspisning for dem, der vil (for egen regning) Tidspunkt: 28. januar 2025, Aarhus kl. 15.00 Sted: Vester Alle 12, 8000 Aarhus C Tilmelding til mail@translatorforeningen.dk Smykkeskrinet er det gamle Erhvervsarkiv i den smukke gamle bygning neden for domstolsbygningen på Vester Allé i Aarhus, hvor notaren […]

Læs mere

Invitation til debatarrangement om AI: Skrivehandlingen, sprogene, oversættelserne og den kunstige intelligens

Dansk PEN Sprognetværk og Dansk Oversætterforbund inviterer til arrangement om AI. De fleste af os blev blæst omkuld i efteråret 2022, da kunstig intelligens blev folkeeje i form af ChatGPT, generativ AI og forskellige billedprogrammer. 2023 gik med at teste programmerne, 2024 med at skrive politikpapirer, holdningsdokumenter, afstandtagen eller begejstring. I dag er generativ kunstig intelligens […]

Læs mere